fari.tro 2009. 05. 09. 14:02 | #7
de most gondoljatok bele: épp egy bazi nagy akvárium fölött fekszel,full meztelenül(mellesleg tiszta brutálizomagy vagy) egy csomó kretén orvos van körülötted, akik arra várnak hogy ólom katonát csináljanak belőled, tudod hogy a csontjaid helyére ademantiumot öntenek,a kezeidben meg batár-flexek lesznek és megkérdezik:mi legyen a neved???
...
válasz: ROZSOMÁK (wtf?)
:):):)
mennyire trén hangzik ez magyarul...
jobb a FARKAS...
Balázs 2009. 03. 18. 18:08 | #6
pedig a rozsomák rosszabb mint a farkas:D


Előzmény: Lazarus (5)
Lazarus
Lazarus 2009. 03. 10. 12:41 | #5
Jobb a farkas, angolul a wolverine királyul hangzik, a rozsomák névről viszont a legtöbb ember valamilyen pocokra vagy hörcsögre asszociálna, nem hangzik túl félelmetesen
Hazafi 2009. 03. 07. 20:49 | #4
Liev Schreiber pedig ha jól tudom Kardfogú lesz. borzalmas... :D
Grábor 2009. 03. 07. 19:18 | #3
az összes eddigi X-men filmben FARKASként fut a szereplő csak a képregényekben maradt meg eredetijében vagyis ROZSOMÁKKÉNT.Gondolom ti onnan ismeritek.
kasy 2009. 03. 07. 17:05 | #2
Nem kell javítani jól írtad. Eredetileg ő Rozsomák de ehhez a magyar szinkronhoz Farkasként fordították. Ez van sajnos, így kell megszokni.
Hazafi 2009. 03. 06. 19:37 | #1
A legrosszabb magyar fordítás.... A film nem Farkasról szól hanem Rozsomákról. Vagyis a cím így félrevezető lesz azoknak akik megnézik és nem tudnak sokat a filmről.

Ha esetleg nem így van javítson ki valaki.